# Copyright (C) 2023 Denis Botic
# This file is distributed under the GPL-2.0+.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Page Visits Counter - Lite 1.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/strongetic-page-"
"visits-counter-lite\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31T14:20:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 17:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Domain: page-visits-counter-lite\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Page Visits Counter - Lite"
msgstr "Brojač Posjeta Stranica - Lagani"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://strongetic.com/free-wp-plugins/page-visits-counter-lite/"
msgstr "https://strongetic.com/free-wp-plugins/page-visits-counter-lite/"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Display number of visits for each page in admin dashboard and browser "
"developer-tool/console. Doesn't count page refresh as a new visit..."
msgstr ""
"Prikažite broj posjeta za svaku stranicu na administratorskoj nadzornoj "
"ploči i u alatu / konzoli za programere preglednika. Osvježavanje stranice "
"ne računa se kao novi posjet ..."

#. Author of the plugin
msgid "Denis Botic"
msgstr "Denis Botić"

#. Author URI of the plugin
msgid "strongetic.com"
msgstr "strongetic.com"

#: Inc/Ajax/Counter/class-total-visits.php:81
msgid "Error - title prop. missing!"
msgstr "Greška - svojstvo naslova nedostaje!"

#: Inc/Ajax/Counter/class-total-visits.php:112
msgid "Logged in with a not counting user role!"
msgstr "Ulogirani ste sa ulogom korisnika koja se ne broji!"

#: Inc/Ajax/Counter/class-total-visits.php:117
#: Inc/Ajax/Counter/class-total-visits.php:189
msgid "Not counting this page!"
msgstr "Ova stranica se ne broji!"

#: Inc/Ajax/Counter/class-total-visits.php:176
msgid "Error - Page data missing!"
msgstr "Greška - Nedostaju podaci stranice!"

#: Inc/Ajax/Counter/class-total-visits.php:216
msgid "Not counting - page refreshed!"
msgstr "Ne brojim - stranica osvježena!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-delete-page.php:80
msgid "Error - Page name missing!"
msgstr "Greška - ime stranice nedostaje!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-delete-page.php:90
msgid "Page deleted!"
msgstr "Stranica/izvješće obrisano!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-delete-page.php:92
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-delete-pages.php:102
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-toggle-hidden-reports.php:124
msgid "There was an error!"
msgstr "Došlo je do Greške!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-delete-pages.php:66
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-toggle-hidden-reports.php:66
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-toggle-hidden-reports.php:97
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/reset/class-reset-all.php:76
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/reset/class-reset-page-type.php:68
msgid "Error - data not set!"
msgstr "Greška - podaci nisu postavljeni!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-delete-pages.php:71
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-toggle-hidden-reports.php:71
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/reset/class-reset-page-type.php:73
msgid "Error - not array!"
msgstr "Greška - nije (array) niz!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-delete-pages.php:100
msgid "Pages deleted!"
msgstr "Izvjštaji obrisani!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-toggle-hidden-reports.php:114
msgid "Error - not expected value!"
msgstr "Greška - neočekivana vrijednost!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-toggle-hidden-reports.php:122
msgid "Success!"
msgstr "Uspjeh!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-update-page-data.php:81
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-update-total-visits-nr.php:73
msgid "Error - number too big!"
msgstr "Greška - broj je prevelik!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-update-page-data.php:85
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-update-total-visits-nr.php:77
msgid "Error - not a number!"
msgstr "Greška - nije broj!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-update-page-data.php:89
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-update-total-visits-nr.php:81
msgid "Error - no data set!"
msgstr "Greška - nema postavljenih podataka!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-update-page-data.php:103
msgid "Page name missing!"
msgstr "Nedostaje ime stranice!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-update-page-data.php:112
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-update-total-visits-nr.php:91
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/reset/class-reset-all.php:88
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/reset/class-reset-page-type.php:101
msgid "Changes saved!"
msgstr "Izmjene spremljene!"

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-update-page-data.php:114
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/class-update-total-visits-nr.php:93
#: Inc/Ajax/DashboardWidget/reset/class-reset-page-type.php:103
#: Inc/Ajax/SettingsPage/class-save-settings.php:107
msgid "No changes to save..."
msgstr "Nema izmjena..."

#: Inc/Ajax/DashboardWidget/reset/class-reset-all.php:72
msgid "Reset all error!"
msgstr "Reset all (sve) greška!"

#: Inc/Ajax/SettingsPage/class-save-settings.php:102
msgid "Changes saved successfully!"
msgstr "Promjene su uspješno spremljene!"

#: Inc/Base/class-enqueue.php:63
msgid "PAGE NAME"
msgstr "NAZIV STRANICE"

#: Inc/Base/class-enqueue.php:64
msgid "Cannot access page name - try to flush server cache..."
msgstr ""
"Ne mogu pristupiti nazivu stranice - pokušajte izbrisati predmemoriju "
"servera/hostinga ..."

#: Inc/Base/class-enqueue.php:65
msgid "MESSAGE"
msgstr "PORUKA"

#: Inc/Base/class-enqueue.php:66
msgid "TOTAL PAGE VISITS"
msgstr "UKUPNI POSJETI STRANICE"

#: Inc/Base/class-enqueue.php:67
msgid "TOTAL WEBSITE VISITS"
msgstr "UKUPNI POSJETI WEB STRANICE"

#: Inc/Base/class-enqueue.php:135
msgid ""
"On plugin delete, all plugin data are going to be deleted. If you wish to "
"keep the data, enable that option in the plugin settings."
msgstr ""
"Pri brisanju dodatka izbrisat će se svi podaci dodatka. Ako želite zadržati "
"podatke, omogućite tu opciju u postavkama dodatka."

#: Inc/Base/class-enqueue.php:146
msgid "Delete a page-report from VISITS BY PAGE-NAME list?"
msgstr "Izbrisati izvještaj o stranici sa popisa VISITS BY PAGE-NAME?"

#: Inc/Base/class-enqueue.php:147
msgid "Move selected reports to visible list?"
msgstr "Premjestiti odabrana izvješća na vidljivi popis?"

#: Inc/Base/class-enqueue.php:148
msgid "Move selected reports to hidden list?"
msgstr "Premjestiti odabrana izvješća na skriveni popis?"

#: Inc/Base/class-enqueue.php:149
msgid "Reset selected reports to zero?"
msgstr "Vratiti odabrana izvješća na nulu?"

#: Inc/Base/class-enqueue.php:150
msgid "Delete selected page-reports from VISITS BY PAGE-NAME list?"
msgstr ""
"Izbrisati odabrane izvještaje sa stranice s popisa VISITS BY PAGE-NAME?"

#: Inc/Base/class-enqueue.php:151
msgid ""
"By switching to the Visible list type, all current selections are going to "
"be lost. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"Prebacivanjem na vrstu vidljivog popisa izgubit će se svi trenutni odabiri. "
"Želite li nastaviti?"

#: Inc/Base/class-enqueue.php:152
msgid ""
"By switching to the Hidden list type, all current selections are going to be "
"lost. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"Prebacivanjem na skrivenu (Hidden) vrstu liste, svi trenutni odabiri će biti "
"izgubljeni. Želite li nastaviti?"

#: templates/settings-subpage.php:32
msgid "Page Visits Counter Lite - Settings"
msgstr "Lagani Brojač posjeta stranica - Postavke  "

#: templates/settings-subpage.php:39
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: templates/settings-subpage.php:40
msgid "Counter"
msgstr "Brojač"

#: templates/settings-subpage.php:41
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: templates/settings-subpage.php:42
msgid "Screenshot"
msgstr "Snimke zaslona"

#: templates/settings-subpage.php:43
msgid "Installation"
msgstr "Instalacija"

#: templates/settings-subpage.php:44
msgid "Debugging"
msgstr "Debagiranje"

#: templates/settings-subpage.php:45
msgid "FAQ"
msgstr "ČPP"

#: templates/settings-subpage.php:46
msgid "About"
msgstr "Informacije"

#: templates/template-parts/about-tab.php:26
msgid "ABOUT PLUGIN"
msgstr "O DODATKU"

#: templates/template-parts/about-tab.php:27
msgid ""
"The purpose of this plugin is to supplement the report of actual visits to "
"the pages of the website that cannot be recorded through advanced analytical "
"tools. Advanced analytical tools require the consent of a visitor before the "
"visit is recorded."
msgstr ""
"Svrha ovog dodatka je dopuniti izvještaj o stvarnim posjetama web-stranica "
"koje se ne mogu evidentirati pomoću naprednih analitičkih alata. Napredni "
"analitički alati zahtijevaju pristanak posjetitelja prije nego što se posjet "
"zabilježi."

#: templates/template-parts/about-tab.php:31
msgid "WORD OF THE AUTHOR"
msgstr "RIJEČ AUTORA"

#: templates/template-parts/about-tab.php:32
msgid ""
"My name is Denis Botic and I've created this plugin because I couldn't find "
"such a solution among existing plugins. The main goal was to keep it "
"extremely lite, count each page visit and report about it. Later I've "
"figured that I am not interested in counting page reloads."
msgstr ""
"Zovem se Denis Botić i napravio sam ovaj dodatak iz razloga što nisam mogao "
"pronaći takvo riješenje među postojećim dodacima. Glavni cilj bio je "
"zadržati dodatak laganim, te brojati svaki posjet stranice i izvještavati o "
"tome. Naknadno sam zaključio da me ne zanima brojanje osvježenja stranice."

#: templates/template-parts/about-tab.php:33
msgid "Visit the author page"
msgstr "Posjeti autorovu stranicu"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:55
msgid "DISPLAY COUNTER - on the website"
msgstr "PRIKAZ BROJAČA - na web mjestu"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:56
msgid ""
"If you wish to display a visits-counter on your website, copy the counter "
"code and paste it into \"HTML widget\" or \"page custom HTML block\". (Not "
"code block!)"
msgstr ""
"Ako želite prikazati brojač posjeta na svom web mjestu, kopirajte kod "
"brojača i zalijepite ga u \"HTML widget\" ili \"page custom HTML block\". "
"(Ne koristite \"code block\"!)"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:62
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:63
msgid "About counter N/A status:"
msgstr "O statusu N/A za brojač:"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:65
#: templates/template-parts/faq-tab.php:107
msgid "N/A stands for \"Not Available\""
msgstr "N/A označava \"Nije dostupno\" ( Not Available )"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:66
#: templates/template-parts/faq-tab.php:108
msgid ""
"N/A is a default counter status - counter does not start from zero - zero is "
"set on reset"
msgstr ""
"N/A je zadani status brojača - brojač ne počinje od nule - nula se postavlja "
"prilikom resetiranja"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:68
#: templates/template-parts/faq-tab.php:110
msgid "A not-counting page is going to display N/A."
msgstr "Stranica koja se ne broji će prikazivati N/A."

#: templates/template-parts/counter-tab.php:69
#: templates/template-parts/faq-tab.php:111
msgid ""
"Also, any other page is going to display N/A until it is visited by either: "
msgstr "Također, svaka druga stranica će prikazivati N/A dok je ne posjeti: "

#: templates/template-parts/counter-tab.php:71
#: templates/template-parts/faq-tab.php:113
msgid "signed-out user"
msgstr "korisnik koji nije prijavljen"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:72
#: templates/template-parts/faq-tab.php:114
msgid "signed-in user with a counting user role"
msgstr "prijavljeni korisnik s ulogom koja omogućuje brojanje"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:74
#: templates/template-parts/faq-tab.php:116
msgid ""
"For more info about \"Counting\" and \"Not Counting\" read in the plugin "
"documentation."
msgstr ""
"Za više informacija o \"Brojanju\" i \"Ne Brojanju\", pročitajte u "
"dokumentaciji dodatka."

#: templates/template-parts/counter-tab.php:81
msgid "WARNING"
msgstr "UPOZORENJE"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:82
msgid ""
"If you are placing the code into dynamic website element like header, footer "
"or sidebar then you can add only one page-visits-counter and one website-"
"visits-counter on your website."
msgstr ""
"Ako postavljate kod u dinamični element web stranice kao što su zaglavlje "
"(header), podnožje (footer) ili bočna traka (sidebar), tada možete dodati "
"samo jedan brojač posjeta stranici (page-visits-counter) i jedan brojač "
"posjeta web-stranice (website-visits-counter) na svojoj web-stranici."

#: templates/template-parts/counter-tab.php:83
msgid ""
"( A dynamic element is an element displayed across the web pages of your "
"website. )"
msgstr ""
"( Dinamički element je element prikazan na svim web stranicama vaše web "
"stranice. )"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:84
msgid ""
"If you wish to place it on a static page then each page can have only one "
"page-visits-counter and one website-visits-counter."
msgstr ""
"Ako brojač želite postaviti na stranicu, onda svaka stranica može imati samo "
"jedan brojač posjeta stranici i jedan brojač posjeta web-stranici."

#: templates/template-parts/counter-tab.php:90
msgid "VIDEO EXPLANATION"
msgstr "VIDEO OBJAŠNJENJE"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:99
msgid "Page Visits Counter - code samples"
msgstr "Page Visits Counter - primjeri koda"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:102
msgid ""
"It will display the number of total visits for the currently loaded page."
msgstr "Prikazat će broj ukupnih posjeta za trenutno učitanu stranicu."

#: templates/template-parts/counter-tab.php:103
msgid "It does not count page refresh as a new visit."
msgstr "Ne broji osvježavanje stranice kao novu posjetu."

#: templates/template-parts/counter-tab.php:108
#: templates/template-parts/counter-tab.php:200
msgid "Set counter position in parent element"
msgstr "Postavi položaj brojača u nadređenom elementu"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:110
#: templates/template-parts/counter-tab.php:202
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:111
#: templates/template-parts/counter-tab.php:203
msgid "Center"
msgstr "Centar"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:112
#: templates/template-parts/counter-tab.php:204
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:121
#: templates/template-parts/counter-tab.php:213
msgid "BASE - counter"
msgstr "BAZA - brojač"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:125
#: templates/template-parts/counter-tab.php:217
msgid "Position is always LEFT"
msgstr "Položaj je uvijek LIJEVO"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:136
#: templates/template-parts/counter-tab.php:228
msgid "BASE and POSITION - counter"
msgstr "BAZA i POZICIJA - brojač"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:151
#: templates/template-parts/counter-tab.php:243
msgid "LIGHT - counter"
msgstr "Svijetli - brojač"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:167
#: templates/template-parts/counter-tab.php:259
msgid "DARK - counter"
msgstr "Tamni - brojač"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:191
msgid "Website Visits Counter - code samples"
msgstr "Website Visits Counter - Primjeri koda"

#: templates/template-parts/counter-tab.php:194
msgid "It will display the sum of total visits for all website pages."
msgstr "Prikazat će ukupan broj posjeta za sve stranice web mjesta."

#: templates/template-parts/counter-tab.php:195
msgid "It counts page refresh."
msgstr "Broji osvježenja stranice."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:31
msgid "DEBUGGING"
msgstr "OTKLANJANJE POGREŠAKA"

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:32
msgid ""
"If you have followed all installation instructions and there are still "
"issues with getting the plugin to work, you can try to debug it."
msgstr ""
"Ako ste slijedili sve upute za instalaciju i još uvijek postoje problemi s "
"radom dodatka, možete pokušati otkloniti pogreške."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:33
msgid "Follow the steps!"
msgstr "Slijedite korake!"

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:36
msgid "OPEN DEBUGGER TOOLS"
msgstr "OTVORITI DEBUGGER ALATE"

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:38
msgid "Use Google Chrome or Mozilla Firefox as a web browser."
msgstr "Koristite Google Chrome ili Mozilla Firefox kao web preglednik."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:39
msgid "Visit the home page of your website ( Either logged in or logged out. )"
msgstr ""
"Posjetite početnu stranicu vaše webstranice. (Prijavljeni ili odjavljeni.)"

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:40
msgid ""
"Press the F12 keyboard button to open the browser Dev Tools. ( Or google for "
"the tutorials on how to open Dev Tools in Chrome or Mozilla. )"
msgstr ""
"Pritisnite gumb tipkovnice F12 da biste otvorili alate za razvoj "
"preglednika. (Ili na Googleu potražite upute o tome kako otvoriti Dev Tools "
"u Chrome-u ili Mozilli.)"

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:41
msgid ""
"In the Dev Tools tab at the top, you will see menu options like in the image "
"below this text. Click on the option called Console. "
msgstr ""
"U Dev Tools na vrhu vidjet ćete opcije izbornika kao na slici ispod ovog "
"teksta. Kliknite opciju pod nazivom Console."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:46
msgid "DEBUG ISSUES"
msgstr "OTKLANJANJE GREŠAKA"

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:47
msgid "NO TEXT"
msgstr "NEMA TEKSTA"

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:48
msgid ""
"If you do not see the text as on the image in your console tab, even if you "
"scroll it up or down, it means that your Javascript files are still cashed."
msgstr ""
"Ako u kartici console ne vidite tekst kao na slici, čak i ako ga pomičete "
"prema gore ili dolje, to znači da su vaše Javascript datoteke i dalje "
"predmemorirane."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:49
#: templates/template-parts/debugging-tab.php:62
msgid "FIX"
msgstr "POPRAVAK"

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:51
msgid ""
"You should flush the cache and delete minified JS and CSS files from your WP "
"cache and automatic optimization plugins."
msgstr ""
"Trebali biste isprazniti predmemoriju i izbrisati minificirane JS i CSS "
"datoteke iz svoje WP predmemorije i dodataka za automatsku optimizaciju."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:52
msgid ""
"Check if there is cache turned on with your hosting or server and flush it."
msgstr ""
"Provjerite je li na vašem hostingu ili serveru uključena predmemorija i "
"izbrišite je."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:53
msgid ""
"If you are using the Cloud technology, flush cache memory and delete "
"minified JS and CSS files."
msgstr ""
"Ako koristite tehnologiju Cloud, ispraznite predmemoriju i izbrišite "
"minificirane JS i CSS datoteke."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:57
msgid "PHP STATUS: FALSE"
msgstr "PHP STATUS: FALSE"

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:59
msgid ""
"If you see the text, then both sentences JS status and PHP status should "
"have the status OK. (As on the image below.)"
msgstr ""
"Ako vidite tekst, tada bi i JS status i PHP status trebali imati status OK. "
"(Kao na donjoj slici.)"

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:60
msgid ""
"If JS status is OK and PHP status is FALSE, it means that your PHP code is "
"still cashed. It is probably cached on your hosting/server."
msgstr ""
"Ako je JS status OK, a PHP FALSE, to znači da je vaš PHP kôd i dalje "
"predmemoriran. Vjerojatno je predmemoriran na vašem hostingu / serveru."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:63
msgid ""
"You should log in to your hosting account and flush the cache memory. If you "
"don't know how to do it on your own, you can google for instructions on how "
"to do it or contact the hosting support and ask them to do it for you."
msgstr ""
"Trebali biste se prijaviti na svoj račun hostinga i isprazniti predmemoriju. "
"Ako ne znate kako to učiniti sami, potražite upute kako to učiniti ili "
"zatražite od podrške hostinga da to učine umjesto vas."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:66
msgid ""
"On the image above you can find out how many visits a page had - without "
"counting page reload/refresh."
msgstr ""
"Na gornjoj slici možete saznati koliko je posjeta stranica imala - bez "
"brojanja osvježavanja stranice."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:71
msgid "INFO MESSAGES"
msgstr "INFO PORUKE"

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:72
msgid "After you get JS and PHP status messages to show OK, you are done."
msgstr ""
"Nakon što dobijete poruke o statusu JS i PHP da prikažu OK, završili ste "
"instalaciju."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:73
msgid "The plugin should work properly."
msgstr "Dodatak bi trebao ispravno raditi."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:75
msgid ""
"As you can see, there are other messages in the console tab that can come in "
"handy while browsing the website frontend pages."
msgstr ""
"Kao što vidite, u kartici console postoje i druge poruke koje vam mogu dobro "
"doći tijekom pregledavanja frontend stranica."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:76
msgid ""
"If you wish to quickly find out how many visits a current page has "
"collected, you can just open the Dev Tool and select the console tab. There "
"you should see the text like on one of the images below this text."
msgstr ""
"Ako želite brzo saznati koliko je posjeta trenutna stranica prikupila, "
"jednostavno otvorite Dev Tool i odaberite karticu console. Tamo biste "
"trebali vidjeti tekst kao na jednoj od slika ispod ovog teksta."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:78
msgid ""
"You can find out the official page name that later you can search for in the "
"admin dashboard to update."
msgstr ""
"Možete saznati službeno ime stranice koje ćete kasnije potražiti u widgetu "
"na administratorskoj nadzornoj ploči pa možete ažurirati istu."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:79
msgid ""
"If you are visiting the page or a page type that is not going to be counted, "
"you will be notified about that."
msgstr ""
"Ako posjetite stranicu ili vrstu stranice koja se neće brojati, o tome ćete "
"biti obaviješteni."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:84
msgid ""
"If you refresh the page, you will get the page visits ( unchanged ) number "
"and the message."
msgstr ""
"Ako osvježite stranicu, dobit ćete broj posjeta stranici (nepromijenjen) i "
"poruku."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:85
msgid ""
"The message is going to tell you that the page is refreshed, and it is not "
"going to count as a visit."
msgstr ""
"Poruka će vam reći da je stranica osvježena i neće se računati kao posjet."

#: templates/template-parts/debugging-tab.php:90
msgid ""
"If you are logged in with a user role that is not going to count a page "
"visit, you will be notified about that as well."
msgstr ""
"Ako ste prijavljeni s korisničkom ulogom koja neće brojati posjet stranici, "
"bit ćete i o tome obaviješteni."

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:21
msgid ""
"This plugin is going to display the number of visits for each page in the:"
msgstr "Ovaj dodatak će prikazivati broj posjeta za svaku stranicu u:"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:23
msgid "Admin dashboard"
msgstr "Administratorska nadzorna ploča"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:24
msgid "Browser developer-tools/console tab - ( HIDDEN COUNTERS )"
msgstr "Alat za razvoj preglednika/konzolna kartica - ( SKRIVENI BROJAČI )"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:25
msgid "Website/page frontend - ( OPTIONAL )"
msgstr "Web-stranica/stranica - ( OPICIONALNO )"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:32
msgid "WHY LITE?"
msgstr "ZAŠTO LAGANI?"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:35
msgid "It is a small size software and it does not require much memory."
msgstr "To je mala softverska aplikacija i ne zahtijeva puno memorije."

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:36
msgid ""
"It is not going to crowd your database with tons of metric data and \"eat\" "
"the database memory."
msgstr ""
"Neće zagušiti vašu bazu podataka s velikom količinom metričkih podataka i "
"\"trošiti\" memoriju baze podataka."

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:37
msgid "It is not going to collect users' personal data - GDPR compliant."
msgstr "Neće prikupljati osobne podatke korisnika - u skladu s GDPR-om."

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:43
msgid "NOT COUNTING"
msgstr "NE BROJI"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:46
#: templates/template-parts/documentation-tab.php:69
msgid "Logged in user with a role:"
msgstr "Ulogirani korisnik s ulogom:"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:48
msgid "admin"
msgstr "administrator"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:49
msgid "editor"
msgstr "urednik"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:50
msgid "shop manager"
msgstr "upravitelj trgovine"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:51
msgid "custom role"
msgstr "prilagođena uloga"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:53
msgid ""
"Page refresh/reload   ( But \"Total Visits\" load&reload sum will count it. )"
msgstr ""
"Osvježavanje/ponovno učitavanje stranice ( Ali \"Total Visits\" učitavanje/"
"osvježavanje će pribrojiti sumi. )"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:54
msgid ""
"Submitting comments  ( But \"Total Visits\" load&reload sum will count it. )"
msgstr ""
"Slanje komentara ( Ali \"Total Visits\" učitavanje/osvježavanje će "
"pribrojiti sumi. )"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:55
msgid "Visiting direct media link in the uploads folder"
msgstr "Posjet direktne medij veze datoteke u \"uploads\" mapi"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:56
msgid "Media - attachment page"
msgstr "Medij - privitak stranice"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:57
msgid "Search results page"
msgstr "Stranica rezultata pretrage"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:58
msgid "Update cart ( But \"Total Visits\" load&reload sum will count it. )"
msgstr ""
"Ažuriraj košaricu ( Ali \"Total Vistis\" učitavanje/osvježavanje će "
"pribrojiti sumi. )"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:59
msgid ""
"Checkout/order received  ( But \"Total Visits\" load&reload sum will count "
"it. )"
msgstr ""
"Naplata/narudžba zaprimljena ( Ali \"Total Visits\" učitavanje/osvježavanje "
"će pribrojiti sumi. )"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:65
msgid "COUNTING"
msgstr "BROJANJE"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:68
msgid "A visitor  ( Not logged in )"
msgstr "Posjetitelj (Neprijavljen)"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:71
msgid "Subscriber"
msgstr "Pretplatnik"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:72
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:73
msgid "Contributor"
msgstr "Suradnik"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:74
msgid "Pending_user"
msgstr "Korisnik_na_čekanju"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:75
msgid "Customer"
msgstr "Klijent"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:77
msgid "Pages and posts:"
msgstr "Stranice i objave"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:79
msgid "Pages and subpages"
msgstr "Stranice i podstranice"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:80
msgid "Default and Static Homepage"
msgstr "Zadana i statička početna stranica"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:81
msgid "Blog Posts page"
msgstr "Stranica s blogovima"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:82
msgid "Single post"
msgstr "Pojedinačne objave"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:83
#: templates/template-parts/documentation-tab.php:91
msgid "Default category and tag - archive pages"
msgstr "Zadane kategorije i oznake - arhivske stranice"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:84
msgid "404"
msgstr "404"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:85
msgid "CPT"
msgstr "CPT"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:86
msgid "Taxonomy archive pages"
msgstr "Stranice arhive taksonomija"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:87
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:89
msgid "SHOP - archive page"
msgstr "SHOP - arhivska stranica"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:90
msgid "Single product"
msgstr "Pojedinačni proizvod"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:92
msgid "Attribute archive pages"
msgstr "Atribut stranica arhive"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:93
msgid "Cart   ( Check Update cart is not counting... )"
msgstr "Košarica (provjeri Ažuriraj košaricu se ne računa ...)"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:94
msgid "Checkout  ( Check \"Checkout/order received\" is not counting...)"
msgstr "Plaćanje (Oznaka \"Plaćanje / primljena narudžba\" se ne računa ...)"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:102
msgid "ON CHANGE NAME of Page, Post, Product..."
msgstr "NA PROMIJENU IMENA stranice, objave, proizvoda ..."

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:105
msgid ""
"If you change the name of an existing page, post, product, archive, etc. "
"then the old page will remain intact in the page visits report."
msgstr ""
"Ako promijenite naziv postojeće stranice, objave, proizvoda, arhive itd., "
"Tada će stara stranica ostati netaknuta u izvješću o posjetima stranici."

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:107
msgid ""
"After a new visit, the new page name will appear in the page visits report "
"and the counter will start counting visits for the new page from the start."
msgstr ""
"Nakon novog posjeta, novo će se ime stranice pojaviti u izvješću o posjetima "
"stranici, a brojač će od početka početi brojati posjete za novu stranicu."

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:113
msgid "ON DELETE of Page, Post, Product..."
msgstr "PRILIKOM BRISANJA stranice, objave, proizvoda ..."

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:115
msgid ""
"If you delete an existing page, post, product, archive, etc. then the page "
"will remain intact in the page visits report including its number of visits."
msgstr ""
"Ako izbrišete postojeću stranicu, post, proizvod, arhivu i tako dalje, tada "
"će stranica ostati netaknuta u izvješću o posjetima stranici, uključujući "
"njezin broj posjeta."

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:120
msgid "VISITS-COUNTER ON THE WEBSITE FRONTEND"
msgstr "BROJAČ POSJETA NA FRONTALNOM DIJELOVIMA WEB STRANICE"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:122
msgid "There are two counter types:"
msgstr "Postoje dva tipa brojača:"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:124
msgid "Website counter"
msgstr "Brojač web stranice"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:125
msgid "Page counter ( Not counting page refresh. )"
msgstr "Brojač stranica (Ne broji osvježavanja stranice.)"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:127
msgid "You can add one or both counter types on your website or page frontend."
msgstr ""
"Možete dodati jedan ili oba tipa brojača na prednji dio vaše web-stranice "
"ili pojedinačne stranice."

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:128
msgid ""
"Instructions on how to add counter/s to your website are in the plugin "
"settings page under the tab named counter."
msgstr ""
"Upute o tome kako dodati brojač(e) na vašu web stranicu nalaze se na "
"stranici postavki dodatka pod karticom naziva \"Brojač\"."

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:133
msgid "FEATURES"
msgstr "ZNAČAJKE"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:136
msgid "Lite software"
msgstr "Lagani (Lite) softver"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:137
msgid "WooCommerce compatible"
msgstr "Kompatibilan s WooCommerce dodatkom"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:138
msgid "GDPR Compliant"
msgstr "Usklađen s GDPR-om"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:144
msgid "REQUIREMENTS"
msgstr "ZAHTJEVI / USLOVI"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:154
msgid "FOR DEVELOPER"
msgstr "ZA DEVELOPERA"

#: templates/template-parts/documentation-tab.php:156
msgid "Admin dashboard widget has four wp-hooks:"
msgstr "Widget u nadzornoj ploči administratora ima četiri wp-hooks:"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:23
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Često postavljena pitanja"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:29
msgid "Where I can find the page visits report as seen on the screenshot?"
msgstr ""
"Gdje se nalazi \"page visits report\" kao što je prikazan na snimci zaslona?"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:31
msgid ""
"Select the \"Dashboard\" option from the WordPress admin menu and there you "
"should find a widget called \"ALL PAGE VISITS.\""
msgstr ""
"Odaberite opciju \"Nadzorna ploča\" u WordPress administratorskom izborniku "
"i tamo bi trebali naći widget zvan \"ALL PAGE VISITS.\""

#: templates/template-parts/faq-tab.php:32
msgid ""
"If it is not expanded, just click on the title and you should be able to see "
"it."
msgstr ""
"Ukoliko nije otvoren, samo kliknite na naslov i tada bi ste ga trebali moći "
"vidjeti."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:38
msgid "Where I can find the plugin settings page?"
msgstr "Gdje se nalazi stranica postavke dodatka? "

#: templates/template-parts/faq-tab.php:40
msgid "You will find it under the settings option in the WordPress admin menu."
msgstr ""
"Pronaći će te stranicu pod opcijom \"Postavke\" u WordPress "
"administratorskom izborniku."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:41
msgid "It is called \"Page Visits Counter Lite\"."
msgstr "Nazvana je \"Page Visits Counter Lite\"."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:47
msgid "Is it going to count the sum of all page visits?"
msgstr "Hoće li brojati sumu svih posjeta stranicama?"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:49
msgid "Yes, there are two TOTAL VISITS boxes."
msgstr "Da, postoje dva TOTAL VISITS kvadratića."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:50
msgid ""
"The first one is going to sum all page visits without counting a page "
"refresh/reload."
msgstr ""
"Prvi će zbrojiti posjete svih stranica ne uključujući osvježenje stranice."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:51
msgid ""
"The second one will count the sum of all visits, including a page refresh/"
"reload."
msgstr "Drugi će brojati zbroj svih posjeta, uključujući osvježenje stranice."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:57
msgid "Can I delete a page from the page visits report list?"
msgstr "Mogu li obrisati stranicu sa liste izvještaja o posjetama stranice."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:59
msgid "Yes, you can."
msgstr "Da, možete."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:65
msgid "Can I update the number of visits?"
msgstr "Mogu li ažurirati broj posjeta?"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:67
msgid ""
"Yes, you can update the number of TOTAL VISITS box and you can update the "
"number of visits for each page."
msgstr ""
"Da, možete ažurirati broj TOTAL VISITS kvadratića i možete ažurirati broj "
"posjeta za svaku stranicu."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:68
msgid ""
"The TOTAL PAGE VISITS box will recalculate the number of page visits "
"automatically."
msgstr ""
"TOTAL PAGE VISITS kvadratić će automatski ponovno izračunati broj posjeta "
"stranicama."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:74
msgid "Can I enable page refresh/reload counting for each page report?"
msgstr ""
"Mogu li uključiti brojanje osvježenja stranice za svaki izvještaj o stranici?"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:76
msgid "No, there is no such option."
msgstr "Ne, takva opcija ne postoji."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:82
msgid ""
"Can I set it up so it will preserve page visit records after the plugin is "
"uninstalled?"
msgstr ""
"Je li izvedivo da se zapisi o posjetama stranica sačuvaju nakon što se "
"dodatak deinstalira?"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:84
msgid ""
"Yes, you will find that option (checkbox) in the plugin settings area under "
"the settings tab."
msgstr ""
"Da, pronaći će te tu opciju (checkbox) u postavkama dodatka pod izbornikom "
"postavke."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:85
msgid ""
"Just check the option called \"Do not delete plugin data on plugin delete/"
"uninstall\" and click on the Save button."
msgstr ""
"Samo označite opciju zvanu \"Ne briši podatke dodatka prilikom deinstalacije "
"dodatka\" i kliknite na tipku \"Spremi\"."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:91
msgid "Can I display a number of page visits on the website/page frontend?"
msgstr "Mogu li prikazati broj posjeta stranice na frontendu?"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:93
msgid ""
"Yes, you can add and display one or both counters on the frontend of your "
"website:"
msgstr ""
"Da, možete dodati i prikazati jedan ili oba brojača na prednjoj strani vaše "
"web stranice:"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:95
msgid "Page-Visits-Counter - does not count page refresh"
msgstr "Page-Visits-Counter - ne broji osvježenje stranice."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:96
msgid "Website-Visits-Counter"
msgstr "Website-Visits-Counter"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:98
msgid "You can find explanation in the plugin settings page under counter tab."
msgstr ""
"Možete pronaći objašnjenje na stranici postavki dodatka pod karticom "
"\"Brojač\"."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:104
msgid "Why frontend visits-counter displays N/A?"
msgstr "Zašto brojač posjeta na frontendu prikazuje \"N/A\"?"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:122
msgid "Does it set cookies into the user browser?"
msgstr "Postavlja li kolačiće u korisnikov internet pretraživač?"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:124
msgid "No, this plugin does not set browser cookie/s."
msgstr "Ne, ovaj dodatak ne postavlja kolačić/e u internet pretraživač."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:130
msgid "I have visited my page but my visit is not recorded?"
msgstr "Posjetio sam svoju stranicu, ali moj posjet nije zabilježen?"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:132
msgid ""
"You have to logout before visiting the page or login with one of the user "
"roles that page will count."
msgstr ""
"Trebate se izlogirati prije nego posjetite stranicu ili ulogirati sa jednom "
"od uloga korisnika koju stranica broji."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:133
#: templates/template-parts/faq-tab.php:143
msgid ""
"Please read the plugin documentation under titles \"NOT COUNTING\" and "
"\"COUNTING\"."
msgstr ""
"Molim vas pročitajte dokumentaciju dodatka pod naslovima \"NE BROJI\" i  "
"\"BROJI\"."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:139
msgid ""
"I have visited my page but only the TOTAL VISITS box has recorded the visit?"
msgstr ""
"Posjetio sam stranicu, ali samo TOTAL VISITS kvadratić je usnimio posjet?"

#: templates/template-parts/faq-tab.php:141
msgid ""
"You have probably refreshed the page and the TOTAL VISITS box is counting "
"everything including a page refresh/reload."
msgstr ""
"Vjerovatno ste osvježili stranicu i TOTAL VISITS kvadratić broji sve, "
"uključujući  osvježi/ponovno učitaj stranicu."

#: templates/template-parts/faq-tab.php:142
msgid "Page visits are not counting page refresh/reload."
msgstr "Posjeta stranici neće brojati osvježi/ponovo učitaj stranicu."

#: templates/template-parts/installation-tab.php:26
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIJA"

#: templates/template-parts/installation-tab.php:26
msgid "ATTENTION"
msgstr "PAŽNJA"

#: templates/template-parts/installation-tab.php:27
msgid ""
"After the plugin is installed and activated, you need to flush the cache "
"memory for all pages and delete minified javascript (JS) and styling (CSS) "
"files."
msgstr ""
"Nakon što je dodatak instaliran i aktiviran, morate isprazniti predmemoriju "
"svih stranica i izbrisati minificirane datoteke javascript (JS) i styling "
"(CSS)."

#: templates/template-parts/installation-tab.php:29
msgid ""
"Minified JS and CSS files will be recreated automatically by their own "
"plugin/software."
msgstr ""
"Minificirane JS i CSS datoteke automatski će se ponovno stvoriti pomoću "
"vlastitog dodatka / softvera."

#: templates/template-parts/installation-tab.php:31
msgid "WHY?"
msgstr "ZAŠTO?"

#: templates/template-parts/installation-tab.php:32
msgid ""
"If you are using cashing method to improve your website loading speed then "
"you have to clean the cache memory so the plugin code gets included in your "
"website code."
msgstr ""
"Ako metodu predmemoriranja koristite za poboljšanje brzine učitavanja web "
"stranice, morate očistiti predmemoriju kako bi se kôd dodatka uključio u kod "
"vaše web-stranice."

#: templates/template-parts/installation-tab.php:33
msgid "Otherwise, it will not work."
msgstr "U suprotnom, to neće raditi."

#: templates/template-parts/installation-tab.php:36
msgid "WHERE TO FIND?"
msgstr "GDJE PRONAĆI?"

#: templates/template-parts/installation-tab.php:37
msgid "A WP website cashing options can be found in:"
msgstr "Opcije predmemoriranja (cashing) WP web stranice možete pronaći na:"

#: templates/template-parts/installation-tab.php:39
msgid "WP cashing and automatic optimization plugins"
msgstr "WP predmemoriranje (cashing) i dodaci za automatsku optimizaciju"

#: templates/template-parts/installation-tab.php:40
msgid "Server/Hosting ( Not every hosting has this option... )"
msgstr "Server/Hosting ( (ovu mogućnost nema svaki hosting... )"

#: templates/template-parts/installation-tab.php:41
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud (Oblak)"

#: templates/template-parts/installation-tab.php:43
msgid ""
"A minify JS and CSS option can be found in WP automatic optimization plugins."
msgstr ""
"Opciju minificiranja JS i CSS možete pronaći u WP dodacima za automatsku "
"optimizaciju."

#: templates/template-parts/installation-tab.php:45
msgid ""
"You should flush the cache memory from all three places in the presented "
"order."
msgstr ""
"Trebali biste isprazniti predmemoriju sa sva tri mjesta u prikazanom "
"redoslijedu."

#: templates/template-parts/installation-tab.php:46
msgid "Usually, there are buttons for that:"
msgstr "Obično za to postoje tipke:"

#: templates/template-parts/installation-tab.php:48
msgid "A button can be named: Clear / Purge / Flush or a brume icon instead."
msgstr ""
"Tipka može biti nazvana: Očisti (Clear) / Izbriši (Purge) / Isprazni (Flush) "
"ili ikonica metle."

#: templates/template-parts/installation-tab.php:49
msgid "A button named \"Delete min JS and CSS\" or something like that."
msgstr "Tipka nazvana \"Izbriši (Delete) min JS and CSS\" ili nešto slično."

#: templates/template-parts/installation-tab.php:52
msgid "WHAT AFTER?"
msgstr "ŠTO NAKON SVEGA?"

#: templates/template-parts/installation-tab.php:53
msgid "After that, log out from your website and visit the page that counts."
msgstr ""
"Nakon toga, izlogirajte se i posjetite jednu od stranica koja broji posjete. "

#: templates/template-parts/installation-tab.php:54
msgid ""
"That visit should be recorded and you should see it in the plugin dashboard "
"widget. To see it, you should log in again to your WP website backend and "
"visit the menu option called Dashboard. Search for the widget like seen in "
"the screenshot tab."
msgstr ""
"Taj bi posjet trebao biti zabilježen i trebali biste ga vidjeti u widgetu "
"nadzorne ploče. Da biste ga vidjeli, trebali biste se ponovo prijaviti u "
"administratorsko sučelje vaše webstranice i posjetiti opciju izbornika pod "
"nazivom Nadzorna ploča. Potražite widget kao što je prikazan na snimci "
"zaslona."

#: templates/template-parts/settings-tab.php:40
msgid "Do not delete plugin data on plugin delete/uninstall"
msgstr "Ne briši podatke dodatka prilikom deinstalacije dodatka"

#: templates/template-parts/settings-tab.php:57
msgid "Count Page refresh/reload"
msgstr "Broji stranica osvježena"

#: templates/template-parts/settings-tab.php:71
msgid "SAVE"
msgstr "Spremi"

#~ msgid "Error - abort prop. missing!"
#~ msgstr "Greška - prekid: svojstvo nije pronađeno!"
