msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-15 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 15:58+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: esc_attr_e;__;_e;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: bws-google-analytics.php:46 bws-google-analytics.php:56
#: bws-google-analytics.php:222 includes/class-gglnltcs-settings.php:124
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Impostazioni Analytics"

#: bws-google-analytics.php:57 bws-google-analytics.php:812
#: bws-google-analytics.php:833 includes/class-gglnltcs-settings.php:28
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: bws-google-analytics.php:74
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aggiornamento a Pro"

#: bws-google-analytics.php:288 includes/class-gglnltcs-settings.php:238
#, php-format
msgid "Date values must match the pattern %s."
msgstr "I valori della data devono corrispondere allo schema %s."

#: bws-google-analytics.php:289
msgid "Any request must supply at least one metric."
msgstr "Ogni richiesta deve fornire almeno una metrica."

#: bws-google-analytics.php:290
msgid "Invalid Date Range."
msgstr "Intervallo di date non valido."

#: bws-google-analytics.php:291 bws-google-analytics.php:650
#: bws-google-analytics.php:726
msgid "Unique Visitors"
msgstr "Visitatori unici"

#: bws-google-analytics.php:292 bws-google-analytics.php:653
#: bws-google-analytics.php:736
msgid "New Visits"
msgstr "Nuove visite"

#: bws-google-analytics.php:293 bws-google-analytics.php:656
#: bws-google-analytics.php:747
msgid "Visits"
msgstr "Visite"

#: bws-google-analytics.php:294 bws-google-analytics.php:659
#: bws-google-analytics.php:757
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Indice di Rimbalzo"

#: bws-google-analytics.php:295 bws-google-analytics.php:662
#: bws-google-analytics.php:767
msgid "Average Visit Duration"
msgstr "Durata media della visita"

#: bws-google-analytics.php:296 bws-google-analytics.php:665
#: bws-google-analytics.php:778
msgid "Pageviews"
msgstr "Visualizzazioni pagine"

#: bws-google-analytics.php:297 bws-google-analytics.php:668
#: bws-google-analytics.php:788
msgid "Pages / Visit"
msgstr "Pagine / Visita"

#: bws-google-analytics.php:298
msgid "Failed to process the received data correctly"
msgstr "Impossibile elaborare correttamente i dati ricevuti"

#: bws-google-analytics.php:351
msgid "To enable report for statistics please enter Property ID."
msgstr ""
"Per abilitare il report per le statistiche, inserire l'ID dell'immobile."

#: bws-google-analytics.php:367
msgid "There are not enough settings to create a request."
msgstr "Non ci sono abbastanza impostazioni per creare una richiesta."

#: bws-google-analytics.php:432
msgid "Group by"
msgstr "Raggruppa per"

#: bws-google-analytics.php:434
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: bws-google-analytics.php:435
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: bws-google-analytics.php:436
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: bws-google-analytics.php:452
msgid "Results"
msgstr "Risultati"

#: bws-google-analytics.php:453
msgid "No results found"
msgstr "Nessun risultato trovato"

#: bws-google-analytics.php:622
msgid "There was an Analytics API service error"
msgstr "Si è verificato un errore del servizio API di Analytics"

#: bws-google-analytics.php:628
msgid "There was a general API error"
msgstr "Si è verificato un errore generale dell'API"

#: bws-google-analytics.php:648
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: bws-google-analytics.php:724
msgid "Total number of visitors for the requested time period."
msgstr "Numero totale di visitatori per il periodo di tempo richiesto."

#: bws-google-analytics.php:727 bws-google-analytics.php:737
msgid "Visitor"
msgstr "Visitatore"

#: bws-google-analytics.php:734
msgid ""
"The number of visitors whose visit to your property was marked as a first-"
"time visit."
msgstr ""
"Il numero di visitatori che hanno visitato la vostra struttura per la prima "
"volta."

#: bws-google-analytics.php:745
msgid "Counts the total number of sessions."
msgstr "Conta il numero totale di sessioni."

#: bws-google-analytics.php:748 bws-google-analytics.php:758
#: bws-google-analytics.php:768
msgid "Session"
msgstr "Sessione"

#: bws-google-analytics.php:755
msgid ""
"The percentage of single-page visits (i.e., visits in which the person left "
"your property from the first page)."
msgstr ""
"La percentuale di visite a pagina singola (cioè quelle in cui la persona ha "
"lasciato la vostra proprietà dalla prima pagina)."

#: bws-google-analytics.php:765
msgid "The average duration visitor sessions."
msgstr "La durata media delle sessioni dei visitatori."

#: bws-google-analytics.php:776
msgid "The total number of pageviews for your property."
msgstr "Il numero totale di pagine viste per la vostra proprietà."

#: bws-google-analytics.php:779 bws-google-analytics.php:789
msgid "Page Tracking"
msgstr "Tracciamento della pagina"

#: bws-google-analytics.php:786
msgid ""
"The average number of pages viewed during a visit to your property. Repeated "
"views of a single page are counted."
msgstr ""
"Il numero medio di pagine visualizzate durante una visita alla vostra "
"proprietà. Vengono conteggiate le visualizzazioni ripetute di una singola "
"pagina."

#: bws-google-analytics.php:835
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: bws-google-analytics.php:836
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:29
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:30
msgid "Visual Statistics"
msgstr "Statistiche visive"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:31
msgid "Misc"
msgstr "Varie"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:32
msgid "Custom Code"
msgstr "Codice personalizzato"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:33
msgid "Licence Key"
msgstr "Chiave di licenza"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:64
msgid ""
"To enable tracking and collect statistic from your site please enter "
"Tracking ID."
msgstr ""
"Per abilitare il tracciamento e raccogliere statistiche dal vostro sito, "
"inserite l'ID di tracciamento."

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:68
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr "Attivare JavaScript nel browser."

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:86
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Ci dispiace, autorizzazione non verificata."

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:108
#, php-format
msgid ""
"Writing to file \"%s\" failed. It is necessary to manually fill the file or "
"grant write permissions to create the file"
msgstr ""
"La scrittura sul file \"%s\" non è riuscita. È necessario riempire "
"manualmente il file o concedere i permessi di scrittura per creare il file"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:113
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:127
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:130
msgid "Tracking ID"
msgstr "ID Monitoraggio"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:133
msgid "Want to know how to add your tracking ID?"
msgstr "Volete sapere come aggiungere il vostro ID di tracciamento?"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:133
#: includes/class-gglnltcs-settings.php:149
msgid "Learn More"
msgstr "Leggi di più"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:137
msgid "Property ID"
msgstr "ID Immobile"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:149
msgid "Want to know how to add your property ID?"
msgstr "Volete sapere come aggiungere l'ID della vostra proprietà?"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:153
msgid "API Credentials"
msgstr "Credenziali API"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:168
msgid "Analytics Statistics"
msgstr "Statistiche analitiche"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:187
#: includes/class-gglnltcs-settings.php:327
msgid "Property"
msgstr "Immobile"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:204
msgid "Metrics"
msgstr "Metriche"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:225
msgid "Time Range"
msgstr "Intervallo Data/Ora"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:228
msgid "From"
msgstr "Da"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:232
msgid "to"
msgstr "a"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:240
msgid "The gap between dates must not be more than 999 days."
msgstr "L'intervallo tra le date non deve essere superiore a 999 giorni."

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:247
msgid "View Mode"
msgstr "Modalità visualizzazione"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:257
msgid "Line chart"
msgstr "Grafico a linee"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:267
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:275
msgid "Get Statistic"
msgstr "Ottenere statistiche"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:279
#: includes/class-gglnltcs-settings.php:323
msgid "Close"
msgstr "Chiudere"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:281
msgid "Save to scv"
msgstr "Salva in scv"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:303
msgid "There was an API error"
msgstr "Si è verificato un errore API"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:306
msgid "Warning: "
msgstr "Attenzione: "

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:307
msgid ""
"Authentication Token expired. Authenticate with your Google Account once "
"again."
msgstr ""
"Token di autenticazione scaduto. Autenticatevi nuovamente con il vostro "
"account Google."

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:317
msgid "Analytics Visual Statistics"
msgstr "Statistiche analitiche visive"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:335
msgid "Get Statistic for URL"
msgstr "Ottenere statistiche per l'URL"

#: includes/class-gglnltcs-settings.php:343
msgid "Get Visual Statistic"
msgstr "Ottenere statistiche visive"
